PTeppic
Reetou Diplomatic Corp
- Joined
- May 31, 2001
- Messages
- 3,337
Just been watching a number of DVDs with the subtitles (in English) switched on, and generally they appear accurate, to the extent that I was wondering if the subtitler has access to the scripts.
a) How accurate are e.g. spellings that appear in subtitles
b) Do they have access to the scripts, since they are generally very accurate, even for dialogue that is inaudible
c) So why are there some glaring errors in one or two episodes [answer = subtitlers are human] e.g. writing "MALP" for "mission", "sector" for "take the"
a) How accurate are e.g. spellings that appear in subtitles
b) Do they have access to the scripts, since they are generally very accurate, even for dialogue that is inaudible
c) So why are there some glaring errors in one or two episodes [answer = subtitlers are human] e.g. writing "MALP" for "mission", "sector" for "take the"