sci-fi girl
Oook
I'm French and most of the books I read are translations (well, except for those which are written in French in the first place).
I started to read original books in English 2 years ago for two reasons. First, some of the French translated series I started were out of stock for years and I ran out of patience. (The Valdemar series by Mercedes Lackey for example).
And I wanted to discover some authors well-known in England or in USA but not in France 'cause none/few of their books are translating in French (Patricia McKillip).
I love to read in English. It's a beautiful language but it takes me quite a bit of concentration to get in the mood at first. I have to read slower than when I read in French so that I don't miss anything.
If it's possible, I prefer to read the French translations; most of them are not that bad though French editors have that despicable habit of slicing original English books in two and sometimes even three parts.
I started to read original books in English 2 years ago for two reasons. First, some of the French translated series I started were out of stock for years and I ran out of patience. (The Valdemar series by Mercedes Lackey for example).
And I wanted to discover some authors well-known in England or in USA but not in France 'cause none/few of their books are translating in French (Patricia McKillip).
I love to read in English. It's a beautiful language but it takes me quite a bit of concentration to get in the mood at first. I have to read slower than when I read in French so that I don't miss anything.
If it's possible, I prefer to read the French translations; most of them are not that bad though French editors have that despicable habit of slicing original English books in two and sometimes even three parts.