Courtesy of archive.com, I made my way through Sylvie and Bruno (1889) and Sylvie and Bruno Concluded (1893) by Lewis Carroll. This is really one long novel split into two parts. Obviously Carroll thought of it as his magnum opus, although it has since faded into obscurity in the gigantic shadow of the Alice books. It is also one of the strangest things I have ever read. There are two entirely different levels of reality in the book -- the "real" world, in what is essentially a sentimental Victorian novel of manners, and the fairy world, full of Carrollian nonsense, wordplay, and mad logic -- and the two levels of the novel intersect in unpredictable ways. Some of the book seems intended for young children (much more so than the Alice books, which are best appreciated by those old enough to get the most out of Carroll's parodies and jokes), and some of it seems intended for adults, with many literary quotes (some in untranslated Latin) and serious (if somewhat playful) discussions on philosophical topics such as art, politics, religion, and death. It's an extraordinary work, sometimes cloyingly sweet (you'll want to smack Bruno, who speaks in extremely irritating baby talk), sometimes astonishingly "modern" and sophisticated in its literary techniques and themes. (There are two scenes which reflect one another in a remarkable way. One, in the fairy world, depicts Sylvie -- obviously Carroll's portrait of the perfect idealized girl-child -- weeping bitterly over a dead hare. The other shows a woman in the "real" world weeping in the same manner over her husband's grave.) A deeply flawed, fascinating book.