Quick question: does this make sense?

Juliana

95% tea
Supporter
Joined
Jun 28, 2012
Messages
5,123
Location
Connecticut, USA
Is it clear what my character is doing here in the section I've underlined? (He's trying to annoy his sister, by the way)

“Tris can handle it,” mimicked Luke, making a puppet mouth from his fingers. “Ooh, Tris, you’re so brave, kissy-kissy, mwah-mwah.”
 
It does to me. You mean using the thumb as the lower jaw? (But I don't suppose it matters whether the reader envisages it exactly the same.)
 
It's a surprisingly hard gesture to describe!
...unless one uses the medium of mime.... ;)

By the way, I knew what you meant.


As an aside: does your unease about how clear it is partly derive from the suspicion that there may be a better (or more accepted) way of saying this? I can't think of one, but I've never heard the phrase, puppet mouth (with or without fingers), so I was wondering if this action had been described before, but in a different way. (Not that I've heard any examples of this either....)
 
I wonder if "with his hand" might be clearer than "from his fingers"? But no biggie.
 
HB, it originally read 'with his hand', so I may go back to that, thanks.

Ursa, I tried googling it, I really did. Figured this has to be a common image people want to describe, right? But all I got were loads of hand puppet sites.
 
How about 'fashioning a pair of pouting lips with his hands'?

If you leave it as it is it sounds fine though.
 
I would rewrite it as:

“Tris can handle it,” Luke said, forming a puppet mouth with his fingers. “Ooh, Tris, you’re so brave, kissy-kissy, mwah-mwah.”

More often than not, writing "said" instead of another word (like "mimicked") will force you to describe the action in a clear way.
 
It makes sense to me. Is he repeating back what someone said before ("Tris can handle it")? That's what "mimicking" would suggest to me. Otherwise, maybe something like "mocking" would work better. Although as ParallaxBrew says, a saidism isn't necessary; the dialogue and the gesture work fine without. Still, we're all allowed a few saidisms for seasoning, and it depends on what you are doing with the other dialogue tags in the scene.
 
Yes once and a while::
It makes sense to me. Is he repeating back what someone said before ("Tris can handle it")? That's what "mimicking" would suggest to me. Otherwise, maybe something like "mocking" would work better. Although as ParallaxBrew says, a saidism isn't necessary; the dialogue and the gesture work fine without. Still, we're all allowed a few saidisms for seasoning, and it depends on what you are doing with the other dialogue tags in the scene.
:: too often though and we might think they are said-omasochistic
 

Similar threads


Back
Top