Tim Murray
Through space, time and dimension
In my second book, there is enough telepathic communication to separate it from regular spoken dialogue. I italicized the thought transfers. Is this a standard practice? Is there a better method?
Link? I can't recall it.There is a recent extensive thread on this.
I can't remember ... So I'll search.I can't recall it.
That's not the same as stereotypical "telepathy as replacement for private 2 way radio using throat mic & earpiece".how they're able to communicate using emotions more than anything
The trick is the thoughts are transferred between Galactic time lords and those they've chosen to teach how to receive. The time lords rarely talk, and only when they have to use verbal language. This leads to some long passages.It's standard to use italics, yes, and that's what I always do, and I don't use quotation marks.
If you have a lot of other stuff in italics, for instance a lot of internal talking-to-himself or thinking or reminiscing, then it can get confusing. So in that case I'd advise using something to differentiate them eg an em-dash before each person speaks ie
Alone, he was always alone...
-- Peter, are you thinking about the orphanage again?
Or a < or > instead of the em-dash; anything to mark the dialogue out as different from the thoughts.