tinkerdan
∞<Q-Satis
In my second novel my character was in a dark room with a portal that opened a view to the darkness of space. In her musing thoughts she said::
The room is dark and what is beyond the glass is mostly more dark.
Fundamentally this is incorrect; yet in her thinking she was dividing the dark between two separate areas. The dark in the room and the dark outside. So she was really saying that the room is dark and if you look outside you will find more dark.
Editors kept changing this to:
The room is dark and what is beyond the glass is mostly darker.
Meaning this room is dark and its darker outside.
I finally gave up, thinking that it might throw the reader out of the story and that trumped what I was trying to have her say.
So that's the way it ended looking in the published work.
The room is dark and what is beyond the glass is mostly darker.
Upon reflection I later realized I should have written:
The room is dark and what is beyond the glass is more dark.
That way they would have changed it to:
The room is dark and what is beyond the glass is darker.
I am disappointed, in that these editors were the ones that were supposed to be professional editors and they should have immediately flagged the use of mostly here as being at least one of the problems.
What do some of you think?
Also: so we know, I own my mistakes and realize that drawing my attention to it should have been enough for me to notice the misplacement of the adverb.
Perhaps some could also weigh in as to whether:
The room is dark and what is beyond the glass is more dark.
:would have worked.
Or if it still might pull readers from the story; while they try to adjust it in their minds.
The room is dark and what is beyond the glass is mostly more dark.
Fundamentally this is incorrect; yet in her thinking she was dividing the dark between two separate areas. The dark in the room and the dark outside. So she was really saying that the room is dark and if you look outside you will find more dark.
Editors kept changing this to:
The room is dark and what is beyond the glass is mostly darker.
Meaning this room is dark and its darker outside.
I finally gave up, thinking that it might throw the reader out of the story and that trumped what I was trying to have her say.
So that's the way it ended looking in the published work.
The room is dark and what is beyond the glass is mostly darker.
Upon reflection I later realized I should have written:
The room is dark and what is beyond the glass is more dark.
That way they would have changed it to:
The room is dark and what is beyond the glass is darker.
I am disappointed, in that these editors were the ones that were supposed to be professional editors and they should have immediately flagged the use of mostly here as being at least one of the problems.
What do some of you think?
Also: so we know, I own my mistakes and realize that drawing my attention to it should have been enough for me to notice the misplacement of the adverb.
Perhaps some could also weigh in as to whether:
The room is dark and what is beyond the glass is more dark.
:would have worked.
Or if it still might pull readers from the story; while they try to adjust it in their minds.