I've always thought of cliches as habits of phrase, things we pick up as we go along and spring to mind unthinking when we write--for example, "H'm, my character is really hungry, how do I express that?" and the phrase "he was as hungry as a horse" occurs to me, because I've heard it so many times. Which would mean that the use of cliches is not so much good or bad as a phrase in itself, but rather by what the use of it says about the writer. Are they using this phrase because it truly, in their opinion, makes the story better by its being there? Or is it a fill-in for, alternatively, showing precisely how hungry the character was by having him drooling over a doughnut? (Which may not be any better, but at the very least we readers can conclude the author has thought about the effects of character's hunger a little bit more than if they'd left it at "he was as hungry as a horse." They certainly may have thought about it just as much...but the reader would be given no reason to believe so.)
Habits of phrase mark us as writers in ways we have to be aware of--we all have habits of writing, different ones depending on where we come from. (Just a week ago, in a post here, I unthinkingly used the non-American phrase, "putting the wind up" somebody, only because I consumed enough British literature and television when I was young to make that a stock phrase in my vocabulary. I've never heard anybody in real life use it.) Catchphrases, jargon, idioms, and slang--we all use them, we just have to be aware of what they are. And perhaps think about them before we use them a little bit more than everything else--just as we want to think very carefully about the habits of behavior we've picked up before putting them on display to the world.