Annoying spelling, galling grammar, irksome words, frustrating phrases

I don't know if this is cropping up in the UK, but journalism over here in the States exasperate me by hailing familiar things as "iconic." I do wish they would cut that out.
1717114129478.jpg
 
It too annoys me, but for the reason that they never say less than what.
A badger? A tub of lard? What is it that your product has 40% less fat than? :unsure:
(Yes I know they are usually referring to a previous incarnation of the same product, but still...)
Ok, maths isn't my strongest subject but it still seems wrong to me. My bad!
 
I don't know if this is cropping up in the UK, but journalism over here in the States exasperate me by hailing familiar things as "iconic." I do wish they would cut that out.
View attachment 119103
That's like "legendary", when used for musicians, football players and the like. Hercules is legendary: Elton Hercules John actually exists.
 
I don't know if this is cropping up in the UK, but journalism over here in the States exasperate me by hailing familiar things as "iconic." I do wish they would cut that out.
View attachment 119103

But are they thinking of that type of icon or are they are using the word as a reference those things on your computer desktop or phone screens. Meaning whatever is being referred to is an instantly, universally recognisable symbol of some sort?
 


Now THERE'S an annoyance. (And one I have ranted about here before I'm sure.) Rank amateur comic book lettering that breaks one of the cardinal rules of comic book lettering. The crossed I should only be used as the personal pronoun, the first letter of a proper name that starts with I or in the name of an organisation such as the CIA. All other times - especially in the middle of a word - it should be uncrossed. In most comic book fonts the letter I is usually the only one that has a difference between upper and lower cases.
 
But are they thinking of that type of icon or are they are using the word as a reference those things on your computer desktop or phone screens. Meaning whatever is being referred to is an instantly, universally recognisable symbol of some sort?
You tell me:




("iconic" stadium)



("iconic" commercials

MSNBC seems especially prone to this stupid usage.
 
Last edited:
You tell me:




("iconic" stadium)



("iconic" commercials

MSNBC seems especially prone to this stupid usage.


What? no Most Iconic Icons? Someone has missed a trick. ... oh, no they haven't:

https://brndstudio.com/how-a-swedish-road-sign-inspired-the-macbook-command-key/ said:
Susan Kare was a Graphic Designer working at Apple Computers at the time. Kare is known to have famously created some of the most iconic icons that still exist on the Apple interface today like the pail of paint, paintbrush, lasso, pencil, eraser etc. — all refined now, but essentially the same concept from when she worked there in the ‘80s.

My bold.
 
Also reprehensible is another usage originating, I believe, on these shores, the use of the noun reference as a verb, as in "The group leader referenced [better: referred to] the document printed on blue paper." Nothing is gained by the perversion of the noun; it does nothing not already done very well by the verb form. We might try to remember "She referred to the library's reference books section."
 

Similar threads


Back
Top