Teresa Edgerton said:I said I wanted a synopsis, and my editor gave a tentative approval, so I think the synopsis will be in.
But since you've started a thread for the sequel, I suddenly feel the urge to talk a little bit about what is coming up. Heaven knows some of you have been waiting long enough. But this is a teaser, not a spoiler.
Obviously, those who have seen the cover know that Prince Ruan has to fight off a manticore.
There will be a seige at the Old Fortress, and the longest battle sequence that I've ever written.
There will be more, much more about the Furiádhin, who they were before Ouriána corrupted them and black magic changed them, etc. The world will grow more and more dangerous.
There will be more explanation and demonstration of how magic works -- not as in spells learned from books, but in the manipulation of natural laws (as they exist in the world of the story).
Unless the book gets divided in a way that I don't anticipate right now, we'll get a glimpse of Prince Ruan's relatives, the Ni-Féa Faey.
Everyone will finally find out exactly what happened to Éireamhóine after he buried himself and all those other people under that avalanche.
And a major character will die.
Teresa Edgerton said:aarti, thanks. Yes, it's been long enough that I'm afraid that a lot of people will need a refresher before going on to the next book. I hope that in many cases that will be a pleasure rather than a chore.
aarti said:And I serendipitously found a copy of Child of Saturn in a used bookstore a few weeks ago! I already own a copy myself, but you can always use an extra copy of a good book, yes?
Teresa Edgerton said:Well, it depends, Pyar. If the editor asks for a revision, then I revise it. The revisions may be very minor, or they may be fairly significant. I've never been asked to do a really major revision. But the editor just points out the problems, suggests ways to fix them, and leaves it up to the author how to actually go about it. The days when editors acted almost like collaborators are pretty much over. And they very rarely do much in the way of line-editing -- at least in my case they don't. I don't think that I've ever had the editor change more than a handful of sentences in an entire novel. But then comes the copy-editor.
The copy-editor is there to do two different things. One of those things is line-editing -- not for content (although there are horror stories of over-zealous copy-editors), but to fix errors in punctuation and spelling, make sure there aren't any continuity errors or factual errors, to make sure the author is consistent about certain style choices (whether to capitalize titles, etc.), and other things of that nature.
But the copy-editor's other job is to put in certain marks or codes for the typesetters and the production department. So even a manuscript that doesn't need much in the way of corrections comes back pretty well marked up.
There are a handful of very famous authors with big, big sales who don't like being edited at all (they think every word they write is a priceless gem), and they can use their clout to bully editors into leaving their manuscripts alone, except for the lightest possible copy-edit. This is not always a good thing.