I'm going to follow this thread, Robin, as I'm doing the same thing. And I've settled on the pov thing that the Judge talks of. It's important for me to get over the fact that it's a foreign language, but within a 'Native Scene' then they just speak English. I've tried to make their language more archaic, use older idioms to fix the language as being different in the reader's eyes. But there comes a time when the pov character is going to be listening (incomprehensibly) to the native tongues, and generally I've found a sentence or two is enough, then I switch to 'He listened as they spoke amongst themselves' kind of thing.
Yeah, this is the type of thing I was thinking of. I think it works better, except maybe if an odd word or phrase is left untranslated by the speaker if they don't know the english word.
I did write a scene where the English speaking pov was translating simultaneously in his head, and I thought it worked quite well (as the writer). Then, when I looked at it about 5 weeks later it was quite distracting (as a reader). So I found that just one line of translation was enough, then the reader understood what was going on. (I think: haven't run this scene past my writer's group yet, it's in book 2 and I'm still editing book 1)
I had the bright idea of writing it in the language, then immediately translate it into english. It didn't work. I was annoying myself when I tried to read it xD
But I'm in awe that you've made up your own language, and can see that you'd want to use it - I certainly would, if I had that level of intelligence. I think the only thing you can do is write it, and see how it works. Show it to others (closest family first, then distant family, then close friends, then acquaintances, then people you stop on the street and finally, on here...), or you could cut out the middlemen, and come straight to us.
It wasn't that hard. It uses a vastly different system of grammar then english which makes it much easier to conjugate, and ask questions. I made it in such a way it'd be able to be written with as few words as possible.
I still plan to use the song I wrote for it though...
So I guess I'm saying it could add tremendously if you have 2 characters speaking amongst themselves in their native tongue, as long as we don't have to work too hard to understand it, that's the important thing.
You would have to work hard to figure out what they're saying. it translates poorly into english, lol. Luckily only two main characters speak it.
My problem will compound itself in book 2 when I have three different races, so I'm hoping you're going to get lots of replies that will help me as well!!
That could be funny as they try to speak to each other.
Yes, I think that scene could work, as there would be a point to it, though much would depend on how soon the third person reveals his/her knowledge and, again, whose POV are you in. But never forget your readers and what you want them to understand from the scene. For instance, if A and B are openly mocking C in their own language, and he responds in kind, then it might be good to show that in English so we can see what is being said.** If C's knowledge of it is an important plot point, but it isn't revealed for some time, again I personally would have A and B talking in English, so that when C later does something based on that conversation -- and which he couldn't have learned anywhere else -- I have given a clue to alert readers as to the fact he is hiding his knowledge.
The POV is actually of a fourth character (Character D). The Point is that Character A and Character B are speaking to each other about character D, which is why they're speaking the language. Then Character C comments on what they were saying. The Reason this scene is important is that the language is that of a Tribal Mountain clan (The Mujadi) who are by nature suspcious of anyone outside their borders, and rarely leave the mountains. The Last person to leave the mountains was nearly twenty years ago, and since no one else would know the language he would be the only person who could have taught character D how to speak the langauge. However Character D has already made the claim he learned it in a town called Russorcia, but he also made the claim he first came to Russorcia five years ago. *Deep Breath* The Point is that it foreshadows him being a compulsive liar, and his eventual betrayal.
Bascially Character C ends up being an insane compulsive liar, and the person who pushes the plot along. I feel it would be rude to ass pull his evilness so I foreshadow it with this, and a few other throw away lines.
Above all I just want the world to be really detailed to make it seem like a fully real place. I plan to make my world-building and writing in this fictional world my lifes work, so I feel I should be as thorough as humanly possible.
As Humanly possible O-o. I'm not going that far, I'm just going for "Kind of believable"
Note: my Computer has been having spaz attacks so if there are any typos or grammar mistakes in this post I apologize, but I don't have the patience to fix the :<