A name for another world Sherlock.

Or even with the Sherlock.

Hmm. I was about to abbreviate and say I'd go with the "NSS" version, and I realized: might it not have undergone an abbreviation in translating to the future and making it to another planet? It would have been after the age of chat- and text-speak, after all. Perhaps it is only NSS now, and nobody really knows what it means or where it came from? I'm not sure if readers would pick up on what it is from context, or not.
 
might it not have undergone an abbreviation in translating to the future and making it to another planet?


You could take that to the nth degree. However, since the story is intended to be read in the not too distant future, is it not advisable to make it understandable?

The only time I've really worried about characters using certain phrases is when the story involved time travel.
 
The world is populated by a mixture of the indigenous population and mortals/humans from Earth. The first humans originally came from this world, but later on an accountant, called Noah, from Southampton and a religious cult, of virginal women, in the North of Scotland build a spaceship at god's insistence and instruction. I do need to double check the Burghead Brethren don't actually exist.

There are more connections between the two worlds, but no direct contact.
 
Q: Why can't the Burghead Brethren be sent back to Earth?

A: No ship, Sherlock.
 

Similar threads


Back
Top