I don't get it, but now I am hungry.A duck wrapped in linen?
Back in the days of Yahoo chatrooms I used to go exploring chat topics that seemed niche or unusual. Some were location-based, which makes sense for people wanting to chat about local stuff.I don't get it, but now I am hungry.
I could imagine an experimental novel involving characters from around the world in conversation in which whatever each one says is spelled the way they'd write it. I'm thinking dialogue but that sort of thing would be obvious if they are communicating on a forum like this.
Apparently the small details thing was the original meaning (18th century)60 British phrases that will confuse anybody who didn't grow up in the UK
You don't want to be described as "dim," "a mug," or "a few sandwiches short of a picnic" by a British person.uk.yahoo.com
A quite exhaustive guide to British slang.
I disagree that "the bees knees" was about small details. I think it is an intentionally accentuated pronunciation of saying something is "the business".
(Of course I might be wrong there, feel free to contradict that. )
Chuffed" means overjoyed and full of pride.
Watching many UK shows here in the States over many years I have heard it used as 'overjoyed and full of pride' on some shows and 'displeased' on others. I have to pay attention to the behavior of the character in question or, if used in past tense, listen more closely to the dialog in order to follow along.It can also mean "displeased".
I recall a conversation, back in the seventies at college, where people from different parts of the UK found out that their version of chuffed was not the same as other people's.
'Chuffed' I think of as someone being 'made up for' another person... a form of pleased. "We were made up for you when we heard", "they'll be chuffed when they get that news".
It came to me by way of Liverpudlians and people from that area circa the 1980s. However, I don't recall any Beatle saying it.Living most all my life in U.S., this is the first i I’ve encountered this use of the phrase “made up for.” Learn something new every day!
I'd just like to point out that, since there seems to be no rule about how British people speak these days, I, too, am now completely inconsistent about how I pronounce schedule. I have the same sort of discussion with myself about it that I have each end of October, when I can't decide whether to put my clocks forward or back.
However there is no controversy about how to say controversy. There are simply many British celebs and others who get it wrong.
I've never heard it use that way in Britain either. To me it means "compensated for"Living most all my life in U.S., this is the first i I’ve encountered this use of the phrase “made up for.” Learn something new every day!