So I thought it was common sense to release two editions of a self-published book: a British English version for the UK, Europe, and Commonwealth; and an American English version for North America and the rest of the world.
Instead, I'm surprised to find no one's really doing this. Where the conversation comes up online, British writers tell each other to simply put a note at the front of their books saying "Written in British English".
The American market is the biggest and most important market. Rather than trying to force American consumers to accept alien spellings, is it really so hard to adapt a manuscript for ordinary American readers??
Big 6 publishers produce books in the appropriate market for the territory - medium and smaller publishers may struggle to do this because of print run costs.
Self-published authors may not want to do it because it means the Amazon.com reviews won't be appended to Amazon.co.uk reviews, because UK and US editions would effectively be different products.
But...is that the only reason?
Instead, I'm surprised to find no one's really doing this. Where the conversation comes up online, British writers tell each other to simply put a note at the front of their books saying "Written in British English".
The American market is the biggest and most important market. Rather than trying to force American consumers to accept alien spellings, is it really so hard to adapt a manuscript for ordinary American readers??
Big 6 publishers produce books in the appropriate market for the territory - medium and smaller publishers may struggle to do this because of print run costs.
Self-published authors may not want to do it because it means the Amazon.com reviews won't be appended to Amazon.co.uk reviews, because UK and US editions would effectively be different products.
But...is that the only reason?