ginny
registered bibliophile
- Joined
- Dec 10, 2012
- Messages
- 118
I know this isn't critique section however; Quoting you here:
Already the nightlight glowed on the southwestern horizon—No, nilite—Kae corrected herself in P-say.
This draws too much attention by having her correct herself and why is Kae correcting herself. This would only make sense if she were of a different culture.
Anyway. if you want to compare the words or equate them maybe;
Already the nightlight, the nilite, glowed on the southwestern horizon.
Maybe you have mentioned p-say before and you just want to be sure the reader knows the meaning; however, it still is almost too instructive.
Already the nilite glowed on the southwestern horizon.
Should work if you trust your description surrounding this and your reader's perception.
I trust you have defined P-say prior to this point and you really need to learn to trust the reader at some point or you risk overloading them as much as you could start over loading dialogue with he said and she said s.
Just something to suck on for a moment.
Already the nightlight glowed on the southwestern horizon—No, nilite—Kae corrected herself in P-say.
This draws too much attention by having her correct herself and why is Kae correcting herself. This would only make sense if she were of a different culture.
Anyway. if you want to compare the words or equate them maybe;
Already the nightlight, the nilite, glowed on the southwestern horizon.
Maybe you have mentioned p-say before and you just want to be sure the reader knows the meaning; however, it still is almost too instructive.
Already the nilite glowed on the southwestern horizon.
Should work if you trust your description surrounding this and your reader's perception.
I trust you have defined P-say prior to this point and you really need to learn to trust the reader at some point or you risk overloading them as much as you could start over loading dialogue with he said and she said s.
Just something to suck on for a moment.