eloquent... exotic... esoteric... (please provide definitions)

jojajihisc said:
ghoti - Just an alternate spelling for fish according to George Bernard Shaw

I remember being taught this at school, by my English teacher, a very nice woman with the patience of a saint (and boy, did she need it...).

It was to show the amazing oddness of English spelling, and was explained like this:

GHOTI = FISH:

the gh = f as in rouGH
the o = i as in wOmen
the ti = sh as in naTIon

Strange, but true...:D
 
At school I was reading out loud in the English class (they probably don't let schoolkids do that any more, in case it contravenes their human rights) when I came across this word lieutenant and pronounced it 'lootenant' and was roundly chastised and told it was 'Leftenant' to which (being an ornery cuss) I argued the point. I remember the fish/ghoti, but can anyone come up with lieu being pronounced lef?

Quire - a twentieth part of a ream of paper
 
By The Judge
Hmmm. Let's see your authority for that one then.

The New International Webster's Comprehensive Dictionary of the English Language - Deluxe Encyclopedic Version 1996 Edition, Trident Press International.

pp: 1182 under 'Slew' (as in he slewed to a halt) it lists the following:
slew1 (sloo) Past tense of slay
slew2(sloo) See SLOUGH2
slew3 A large number, crowd or amount

and so on.

pp: 1184 Under slough2 it says sloo (for phonetics) linking back to 'slew'.

If Mr Webster says it's so, then I rest my case, M'lud....
 
Ah-ha. The Judge accepts the evidence put before her and apologises to Counsel for the Defence.

However, under which - slew or slough - does it give the definition? Is eg slough merely a variant spelling of slew? In any event, the Judicial Opinion is that in most cases you're better off with 'slewed to a halt' not 'sloughed' - otherwise you have an unfortunate image of a horse shedding its skin like a snake!

controvert - deny the truth of something

dubiety - the state of being dubious, uncertain eg 'that definition is the height of dubiety'!! :D

J

PS And it's M'Lady if you please!
 
Last edited:
Well, I think there was an element of dubiety in my argument, in that I used Mr Webster's words to INFER (derive by reasoning; conclude or accept for evidence or premises) the connection and I feel that it is beyond reasonable doubt. But... he don't actually say the two are interchangeable, other than 'SLEW - see SLOUGH'... and besides Sloughing skin is pronounced 'sluffing' not 'slooing'... More evidence M'Lud, but incontravertable (something that is undeniable, unquestionable, and cannot be in dispute) proof? In a court of law, nothing is, is it?
 
Ough is a tricky combination...

A rough-coated, dough-faced ploughman, called Ayscough* slapped his horse on the hough¶ as he rode through the streets of Willsborough, coughing and hiccoughing thoughtfully, while the wind was soughing† through the lough.‡ "

*pronounced "Askew"

¶ "hock"

† "sooching"

‡ "loch" (as in the Scots pronunciation)
 
can anyone come up with being pronounced lef?

The village of Beaulieu in Hampshire is pronounced Bewley, not Bo-ˈlü...


Just thought I'd throw that in, for simplification, you know...:p
 
At school I was reading out loud in the English class (they probably don't let schoolkids do that any more, in case it contravenes their human rights) when I came across this word lieutenant and pronounced it 'lootenant' and was roundly chastised and told it was 'Leftenant' to which (being an ornery cuss) I argued the point. I remember the fish/ghoti, but can anyone come up with lieu being pronounced lef?

The Old French spelling of the word was Lieuwtenant or Liewtenant, where the w, like in German, is pronounced as an f or v.
 
On this side of the ocean it is pronounced lootenant.

And the Judge would be Your Honor (when addressed), Her Honor (when referred to) or the Right Honorable. Oddly, female lawyers can put Esq. after their names.


Masticate to chew; to reduce to pulp by crushing or kneading

Parvenu a person who has recently aquired wealth or importance but lacks the social qualifications; an upstart
 
And the Judge would be Your Honor (when addressed), Her Honor (when referred to) or the Right Honorable. Oddly, female lawyers can put Esq. after their names.

'Your Honour' over here is reserved for Circuit Judges, Teresa. High Court Judges and above are addressed as My Lord (which through the passage of time and linguistic laziness has become M'Lud) or My Lady. Through a quirk of the English system sometimes a Circuit Judge can sit as a High Court Judge - ie the same person in the same room but with a different metaphorical hat on - which once led to my acute embarrassment when I forgot about the necessary change in address and had to correct myself half way though my case. :eek:

Jurisprudence - a legal system; also the philosophy of the law

Nomenclature - the name or term for something/someone; also a system of names

J
 
* Wonders which metaphorical headgear was used for The Judge's wigging. *



Germane - a. relevant or pertinent** to the matter or subject;

Malefactor - Criminal, evil-doer (so Malefaction***);

Malevolent - a. Desirous of evil to others;

Malfeasance - n. (Law) Evil-doing, especially official misconduct (hence Malfeasant a. and n.).




** - Yes: another apposite word.
*** - Not a men's club, though; women can be/do this as well. :rolleyes::)
 
by Xelebes
The Old French spelling of the word was Lieuwtenant or Liewtenant, where the w, like in German, is pronounced as an f or v.


Really? Or are you just trying to make me feel better? It sounds so feasible (open to being dealt with successfully)... But it could just be glozing (specious flattery) Specious - apparently good or right, but without merit...
 


Really? Or are you just trying to make me feel better? It sounds so feasible (open to being dealt with successfully)... But it could just be glozing (specious flattery) Specious - apparently good or right, but without merit...

From wikipedia.
 
by XelebesQuote:
Originally Posted by Boneman

Really? Or are you just trying to make me feel better? It sounds so feasible (open to being dealt with successfully)... But it could just be glozing (specious flattery) Specious - apparently good or right, but without merit...


From wikipedia.

And there it is. Thanks X-man. That's worth a prebend at least! (a small stipend, usualy paid to ecclesiatics) Stipend (a fixed payment for services) In this case a pint.... So which pronounciation is correct?
 
And there it is. Thanks X-man. That's worth a prebend at least! (a small stipend, usualy paid to ecclesiatics) Stipend (a fixed payment for services) In this case a pint.... So which pronounciation is correct?

A stipend implies a continuing payment, Boneman. Are you planning to engage Xelebes as your pronounciation expert? Or would a small gratuity be better here?

As to the pronounciation - if you're American then as Teresa has said, it's loo-tenant. If you're British and talking of an officer in HM Armed Forces** it's lef-tenant. If you're British and talking of an officer in the US military or police, it depends whether you want to be authentic and/or you want to fit in with the Americans around you (loo-tenant) or you want to show the colonials just how educated and well, dammit, British you are (lef-tenant)! :D

Goodness knows what the Aussies and Kiwis say though.

J

** I have read that in the Royal Navy it's la-tenant, but I've not been able to verify this.
 
remittance the sending of money, checks, etc. to a recipient; the money or its equivalent sent

remittance man a person who is supported abroad chiefly by remittances from home (usually a slightly disreputable relative who is paid to stay out of the way to save the family embarrassment)

I've also heard the oo in lieutenant pronounced more like euw.
 
Ecclesiastics (courtesy of Boneman):

–noun

1. a member of the clergy or other person in religious orders.
2. a member of the ecclesia in ancient Athens.


Prefect (Courtesy of Alastair Reynolds):

-noun

1. a person appointed to any of various positions of command, authority, or superintendence, as a chief magistrate in ancient Rome or the chief administrative official of a department of France or Italy.

2. Roman Catholic Church.
a. the dean of a Jesuit school or college.
b. a cardinal in charge of a congregation in the Curia Romana.

3. Chiefly British. a praeposter*

*Praepostor (sometimes spelt Praepositor) is now used chiefly at English independent schools, such as Rugby and Uppingham, and at other schools such as the former Derby School which began as grammar schools for the teaching of Latin grammar. It is the equivalent of prefect. The word originally referred to a monastic prior and is late Latin of the Middle Ages, derived from classical Latin praepositus, "placed before".
The use of praepostor in the context of a school is derived from the practice of using older children to lead or control younger children. This originally involved both leading in lessons and keeping general discipline, but latterly it involved only discipline.
Children helping to lead classes were also called monitors, and the terms praepostor and monitor are roughly equivalent to prefect and sub-prefect in many other English schools.


Spallation:

n.
A nuclear reaction in which many particles are ejected from an atomic nucleus by incident particles of sufficiently high energy.

also see Spallation - Wikipedia, the free encyclopedia


P.S. - Regarding the discussion of Lieutenant, I know for example (in the U.S.) that one must be a Lieutenant before becoming a captain, but I always wondered what the British term Sergeant-Major meant, or where they fall in the chain of command.
 
P.S. - Regarding the discussion of Lieutenant, I know for example (in the U.S.) that one must be a Lieutenant before becoming a captain, but I always wondered what the British term Sergeant-Major meant, or where they fall in the chain of command.

According to my dictionary a sergeant major is a warrant officer who assists the adjutant ** of the battalion or regiment (in the latter case he is a RSM). As I understand it, a warrant officer ranks between the corporals and sergeants (non-commissioned officers - NCOs) and the lieutenants and above (commissioned officers). I imagine though that their moral authority, as it were, is greater than their actual rank since they would have come to the position of SM after a great deal of effort and would be considerably more experienced than some of the junior officers nominally ranking above them.

** an officer who acts as a kind of assistant to a higher ranking officer, I think.

J
 
Thread starter Similar threads Forum Replies Date
Templarorder123 Book Discussion 25
TTBRAHWTMG Science & Nature 1

Similar threads


Back
Top