I was going to remind people of the Improving thread, then forgot, so I'm delighted to see it getting a lot of attention while I've been away.
hope -- your stage directions grated on me a little, not helped by the lack of proper spacing and punctuation in places which rendered it a little hard to read. My main gripe, though, was that it seemed a bit lacking as a story -- he's interrupted in his meal, grumbles, but that's it. I'm no one to insist on lots of conflict in a piece, but I do like something a bit edgier. And just to reinforce TDZ's comments, do be careful when removing spacing and using words like "buncha" without checking first, which might mean you fall foul of the 75 word limit.
Stable -- I liked how you ended your piece with the snappy lines, but I'm afraid I didn't understand the story as a whole. I thought Farmville was some kind of computer game, but I didn't know how it worked, what an APM was, nor why he has to stay there playing it or whatever, so it was rather lost on me. The shopping and fridge made it clear it was SF, but to my mind added nothing to the story by way of conflict or real interest -- to my mind you'd have been better with something more pertinent eg he has to let the house robot take care of an ill/injured/crying child as he's too busy, which would compound the irony of his working for their future while ignoring their present needs. Also the punctuation of that shopping/fridge sentence wasn't right, which meant I marked it down.
saulfan -- I liked your story, which is why I shortlisted it. In nit-picking mode, I had trouble with your word use in places. I wasn't happy with the "anticipated" in the first line which to my mind is the wrong verb, nor "cautionary" for the sign, and I was a little confused by the "handshake" (since shaking hands wasn't involved) and "template" (I actually wondered if this was a typo for "temple" which didn't help). More importantly, you shifted tenses from present ("Tensing") to past for the bulk of it, then back to present at the end ("cradling" and "jumps") which lost you marks. Although I guessed by the "jumps" she was killing herself and the baby, I agree with Shyrka that it would have helped if you'd made it clear earlier that she was standing at the edge of a cliff/pit/whatever -- and for me, it would have made more sense for the baby to have been fated to be a miner/cliff-face worker so as to tie up the scene and his work and introduce irony there. And though it didn't affect it much, as a matter of style, I'd have perhaps separated out the specifications by way of a different font, or indenting the line, to make it clearer.
Cory -- it didn't offend me, and I can't point to anything specifically wrong with it, but it seemed a bit tired as a trope, with nothing to lift it as a story. Sorry I can't be more constructive than that.
Aine -- again one I liked and shortlisted. I understood the story perfectly, including their being ex-lovers, and didn't have any of the questions Parson raised, though my legal instincts twitched at the army killing thieves without trial! I loved the last line in particular. You were let down, for me, by a few errors in punctuation, but that was pretty much it.
Ihe -- and a third I liked and shortlisted. (And I seem to be on the opposing side to Parson each time, which must mean something, but I'm not sure what!) I saw the lack of communications as being important, because they're not attempting to speak to the civilisations they encounter; they're just killing, and the bombardments and -- for those with sensitive imagination -- the screams of the murdered are the only noises, so for me it was the perfect link between orders and atmosphere. I didn't understand the title, though, and I assumed it was an mnemonic and NDB was an acronym for something to do with warfare. I would never downgrade a story for having a title which I find unintelligible, so it wasn't a problem as such, but a good title can certainly lift a piece, so it helps if it can work on all levels.
Hope that helps.