Discussion -- 300 Word Challenge #4

Status
Not open for further replies.
Not sure I managed to get it put together quite right either :eek:

Basically just playing with the idea of our arcangels and devils just being aliens going round trying to protect other races' planetary environments before they trash them.

It was two aliens/arcangels, Michael and Gabriel, who have been dropped off on Earth to try and guide us into sorting out our environment. The drive needed to get them home is too big to have hidden on a technological world so they had to wait for the humans to develop the "Quantum drive" so they can now "go off shift". At the end their replacements are Baal and Mephistopheles hence the comments on "they're in for it now" and "Well they do get results". Needed a bit more polishing really.
 
That's what I thought it was about, Vertigo.





(I'm glad my vote wasn't obtained on a false prospectus. :))
 
That's what I thought it was about, Vertigo.


(I'm glad my vote wasn't obtained on a false prospectus. :))

:D and thanks again Ursa! I was actually moderately pleased with it, just wished I'd taken the time for more polishing! But I am inordinately pleased by the votes and mentions!

Oh and Hex - I did google the Zhdi Menya title but got rather a lot of links including references to a Russian talk show. So it unfortunately it didn't help me too much!
 
Vertigo, I got the POPE reference although (as I suspect you knew) it did seem misplaced. And I got the angels and all of that story line, except that I translated Bal as Balthasar and not Baal. I was not sure about that one, but I could make a case for it from the Googled info on Balthasar, however tenuous. I'm glad to see it was Baal instead, because that makes more sense to me.

Hex, that is a fabulous poem, and I'm glad you posted it -- but to me, it wouldn't have made a difference. I didn't even try to look up the title, just assumed it was translated there, and it was still clear in your story. You already know I liked it!
 
Thanks, TDZ (the translation doesn't do it justice but I don't think I could translate it now(*)).

Vertigo -- I know. Zhdi Menya didn't come up with anything useful on its own. That's why I wondered about adding in Simonov, which would've made it explicit... Blah!

(*) and even when I could, I'd've massacred it...
 
@Hex, when John Mccarthy was incarcerated somebody gave Jill Morrell a copy of this poem and she treasured it while he was away, and it's lovely.

I did mine in the play format this month really cos I wanted to try writing one again, and it seemed to suit the picture. I have 3 older bro's and my dad, who passed away very suddenly a couple of years ago, always was adamant that sex made no difference to our futures and treated me just the same - indeed I worked with him as a peer for many years. (and his middle name was Herbert), so I'm delighted it was liked as much as it was. Cheers, dad!
 
@springs -- See, I think it's a bit ambiguous -- does it mean that if your husband (or whoever) gets killed in the war like millions of people did, it's somehow your fault? That you didn't wait hard enough or have enough faith? What are you supposed to sacrifice inn order to bring them back? What if you can't wait any more and you want to get on with your own life?

(I love the poem, it just makes me wonder)

I liked your play a lot, although I haven't yet quite got my head around stage direction.
 
that's why it's so interesting (and might have been very very good in devotion, dang if only you'd known....)

Stage directions should be reasonably unobtrusive, unfortunately in 300 words there were comparatively more in comparison to the dialogue than there would normally be so they did get in the way a bit here, but they are part of how you tell a dramatical story (arthur miller is obsessed with them, gives producers nowhere to go..., others use hardly any.)
 
Vertigo, I got the POPE reference although (as I suspect you knew) it did seem misplaced. And I got the angels and all of that story line, except that I translated Bal as Balthasar and not Baal. I was not sure about that one, but I could make a case for it from the Googled info on Balthasar, however tenuous. I'm glad to see it was Baal instead, because that makes more sense to me.

Yes you are absolutely right about the POPE bit and as I said above I would/should have changed that. Basically I wanted to put in a clue to the names, but it could have been done much better and not so specifically catholic which of course the names are not. Isn't hindsight great :)

Hex, as TDZ said it is a great poem but I don't think that not knowing it detracted from your story.
 
Status
Not open for further replies.

Back
Top