Just a few -- well, probably more than 300
-- words about my story.
I'm not a big fan of poetry, really, but my parents were born only a few miles from where Wordsworth was, so there was no way I wouldn't have known his poem,
I Wandered Lonely as a Cloud (aka
Daffodils). And, somehow, the poem floated into my mind; not surprising, I suppose, but the leap -- one I wasn't looking for -- to another work of fiction came almost immediately (presumably because of those daffodils). That work was
Flowers for Algernon (which, I have to admit, I've never read -- though I may have seen some of
Charly, a film based on it -- though I know it's about enhancing intelligence).
Now I think a few of my 300-worders have been based on machine consciousness (= a quantum leap in machine intelligence). Whether this fed, unconsciously, into my lighting upon
Flowers for Algernon, I don't know, but the conscious thought followed almost immediately after. After that, the story itself flowed quite easily. I saw the clouds of nanites occasionally brought together into a crowd -- as a cloud -- interacting to provide the necessary processing power, and multiple interconnections, to allow consciousness to arise (pun intended) and all that I then required was some sort of vague (nebulous?) plot. Oh and a title and a few in-jokes.
The word, Algeron, was an obvious candidate for making a pun (giving
Flowers for Algeron). I thought I'd just check if Algeron happened to be some sort of celestial body, and serendipity struck:
Algeron IV is a planet in the Star Trek universe, a place associated with the Treaty of Algeron (the treaty that bans the Federation from using cloaking technology). So now I had a punnish version of 'for' and a reason for having 'Flowers' in there (as a verb):
Algeron IV Flowers.
All was well until I had to rewrite -- okay, ruin -- the first verse of
Daffodils. After the first line -- which wrote itself (the machine consciousness can only think -- wonder -- when there's a crowd of nanites) -- this was harder work than the rest of the story, but it did give me the chance to reference the
Dune universe by calling my clones Gholas. Trouble was, I couldn't find a suitable replacement for the word, daffodils. I could replace the 'dils' with 'mills' (dark satanic ones, if you like
) but what about 'daffo'?
Cue a panic of typing odd combinations of letters into Wiktionary. It was there I found
afflo, which just shows that serendipity is a hard worker. Afflo is Latin, and it means both 'I breathe' and 'I blow'. So there you have it, a world that needs terraforming (to produce a human-breathable atmosphere) and an intelligence that needs the winds to blow its processing capacity together (thus 'breathing' life into it). So that's where afflo-mills come from: machines that produce an atmosphere for humans.
At this point, I began to worry that readers would think afflo was just a conveniently made up word, so I needed to show that it wasn't. That's why I made
Algeron IV Flowers the second part of the title, preceding it with the quote referenced in the Wiktionary entry:
Afflavit Deus et dissipantur (God blew [His wind] and they were scattered), a nice reverse** summation of the story I'd already written.
So thanks first should go to serendipity and then to my unconscious thought processes. (Oh, and Wordsworth, who had the foresight, and good fortune, to be born near where my parents would be more than a century and a half later....)
** - Reverse because the wind brought the nanites together rather than scattering them AND good old chance played its part (although those of a more religious nature could read into it that something divine had its hand in the creation of the machine consciousness if they wished).