Discussing the Writing Challenges -- November and December 2010

Status
Not open for further replies.
I see Mouse is taking the ...

66 Words!!!!!

TDZ for me so far. Festive and magical, a nice mix of genres with a hint of sacrifice to come.
 
Heh heh! It was 60 words but then I un-passified a sentence and gained an extra 6.

There's a couple of things hidden (sort of) in mine if anybody wants to play. :)
 
Is one of them that the god has a beef with the good burghers of the city, so to avoid a roasting, they have to change the god's mood?
 
Heh heh! It was 60 words but then I un-passified a sentence and gained an extra 6.

There's a couple of things hidden (sort of) in mine if anybody wants to play. :)

Sounds like fun, I'm off to have a look.

(Incidentally there is something hidden in mine too.)
 
I see yours, PM. Clever!

Ursa, damnit! How'd you get it so easy? :p

But mouse your story says nothing about burghers?! I was thinking that there must be something hidden in (beside your reputation ;)) in "why do we have to dance around naked."

Incidentally your title flummoxed me. I know a little Greek so Θυσία I should have gotten. But Αριθ I had to look up. My lexicon did not have the entry, and I had to go on line for a Greek translator to get the meaning. If I were making this statement I would have had to write αΘυσία orσυ Θυσία. (If I understand the formation! We only worked with reading not writing.) Is Αριθ from classical Greek? Mine of course is Koine.


 
Last edited:
No burghers? But there's bound to be a settlement :)rolleyes:), Parson: Greek gods don't go around threatening barely-inhabited fields....
 
I see Mouse is taking the ...

66 Words!!!!!

TDZ for me so far. Festive and magical, a nice mix of genres with a hint of sacrifice to come.


Aww, thanks, TEIN! I was beginning to think it must have fallen flat....

Now I have to go see what Mouse is hiding, darn her hide!
 
No burghers? But there's bound to be a settlement :)rolleyes:), Parson: Greek gods don't go around threatening barely-inhabited fields....

Do I misunderstand "burghers?" I believe them to the village elders, or some such.
 
My dictionary states that a burgher is a freeman or citizen of a foreign town, so for most of us, a freeman of a Greek town certainly qualifies.

(And you of all people, Parson, surrounded as you are by cheap, though wholesome, meat that's unavailable to the rest of us, shouldn't be demanding a burgher bar in this thread. :rolleyes::))
 
Here, at any rate, the burghers are equivalent to the bourgoisie; in dual language communities the terms are direct translation.

Which means they're middle class, solid, committee of elders type citizens; not the Greek style of government at all (which generally seems to consist of shouting and waving your arms about. I suppose it works for them)

And I had taken the Mouse tale as a reenactment of the Theseus/Minotaur story, or at least the start of it with Minos offending Posidon in Knossos (the nudity being generalised among Greeks committing heroic acts) Admittedly, that wasn't a cow, but bovine anyway.
 
My dictionary states that a burgher is a freeman or citizen of a foreign town, so for most of us, a freeman of a Greek town certainly qualifies.

(And you of all people, Parson, surrounded as you are by cheap, though wholesome, meat that's unavailable to the rest of us, shouldn't be demanding a burgher bar in this thread. :rolleyes::))

But if there was, would you want fries with that?
 
Status
Not open for further replies.

Similar threads


Back
Top