I got some good feed back on this one and would like to put it up to see where I am not seeing my grammatical mistakes. Also to ask if the reference to Jack Daniels Whiskey was too vague? Because the central idea was supposed to be that Mr Daniels took out Miss Moonshine, and I only tossed in the last line to cover my tracks if my central idea wasnt imbibed.
Mr. Daniels comes to town.
Beneath the lace corset, feather band, amber curls and voice of gold, a demon lurked.
Ethyl owned the whole damned town and ran it from her brothel. Gold that came in never escaped her white-lace fingers.
It was the black-eyed stranger who was her undoing. He saw right through her frilly facade, then shot her clean through the heart. Odd thing was, she kept it in a sachet under her pillow.
Those are the only changes I would make in the way you wrote this story. You could change the gold sentence, perhaps "Gold came in, but never escaped her white-lace fingers," or "The gold coming in never escaped her white-lace fingers," but it works ok the way it is with the language of the story. I like the white-lace fingers, for some reason.
You don't want a semi-colon in the last sentence -- your comma is just right. That sentence, just the way it is, makes the story.
I have to say that I didn't get the Jack Daniels reference, possibly because the Miss Moonshine part wasn't there with it, although I'm not sure that would have helped. I think that's a story line that wasn't necessary in the end, though it might have been where you started. I did, just now, realize that's why her name was "Ethyl".
There were no grammatical mistakes, in the sense of things being wrong; there were things that could have been said differently, but that's universal, and the way you said them here captured the voice beautifully. I loved it!